澳式英語被當作「鄉村版」英式英語的存在——粗獷的發音、上揚的語調、「詭異」的俚語都成為網友調侃它的理由,但如果你多了解它一點,說不定會有一點點愛上這萌萌的澳洲腔!

雖然大部分的台灣人偏好RP英國腔,但是有調查顯示有媒體調查了美國人喜歡澳洲的十大原因,其中語言高居第三位。他們表示,澳洲富有韻味的俚語和原住民地名令人著迷,澳洲單詞聽起來隱隱是英語,但又似乎是外星人的暗語,澳洲機構名都被賦予了愛稱,如Macca’s(MacDonald’s)、Vinnie’s(St Vincent’s),絕對親民。此外,2016年發布的iPhone iOS7.1系統里的語音軟體Siri已添加了澳式英語版,可見美國人愛澳洲腔真不是裝的。

現在就來教大家幾個小撇步,讓你也能擁有一口道地的澳洲腔!
1.把 a 和 ei 變成 ai

2.問句後必加 eh?

因為澳大利亞英語並沒有遵守標準英語在疑問句中所採取的倒裝形式,即將助動詞和特殊疑問詞提前,而是保留陳述句的語序,並在句子末尾用升調,如:

you saw him where,eh?

they were sitting outside the bank, eh?

3.o 發成 au

4.o 發成 e

5.全升調的語調(High Rising Intonation)

英語中,向上揚的語調(在一句話的結尾提高聲音的音高)是典型的提問題信號。但一些澳大利亞人即使不是提問題也普遍使用向上揚的語調,以使對話人能更好的關注自己的談話,明白自己的意思。傳說這種升調於1965年首次出現在澳洲,最初許多澳人在陳述自己明了而聽眾可能不大清楚的事情時,為了照顧對方的情況,如擔心他們有不同意見,於是選擇用詢問、試探性的語氣。後來,這一用法在年輕人、女性和中下層人士中風靡起來,進而自下而上地傳播到整個社會。

6、萬能的 no worries

如果一定要挑選出一句最能代表澳式英語特點的短語,那一定非no worries 莫屬。

No Worries在七十年代開始已被稱為澳洲的格言。 No Worries 可以代表不客氣、沒關係、沒事啦、沒問題,和美式英語的No Problem意思相近。

圖片及資料來源:VoiceTube

https://kknews.cc

http://whisper.sh


更多詳細資訊請洽YEC國際教育中心

LINE :@yecline

填寫線上諮詢單 由專人為你服務:https://goo.gl/dV6QbL